من أين أتت كلمة "رفاق"؟

جدول المحتويات:

من أين أتت كلمة "رفاق"؟
من أين أتت كلمة "رفاق"؟

فيديو: من أين أتت كلمة "رفاق"؟

فيديو: من أين أتت كلمة "رفاق"؟
فيديو: جنازة الرئيس السوري الراحل حافظ الأسد سنة 2000 2024, مارس
Anonim

اللغة ظاهرة حية. إنها تتطور وتتغير باستمرار. تظهر كلمات جديدة ويخرج بعضها عن التداول أو يغير معناها. هذا هو الحال مع كلمة "الرفيق". في الآونة الأخيرة ، تم استخدامه على نطاق واسع. والآن ، بعد أن فقد شكل التداول الواسع ، بدأ يشير فقط إلى صديق أو أحد المعارف.

بطاقة بريدية سوفيتية تحمل العنوان الكلاسيكي "الرفاق"
بطاقة بريدية سوفيتية تحمل العنوان الكلاسيكي "الرفاق"

الفروق الدقيقة في استخدام كلمة "الرفيق"

الرفيق هو شكل من أشكال مخاطبة أي شخص في بيئة ثورية ومعادية للملكية. بعد ثورة أكتوبر ، كانت هذه الكلمة شائعة الاستخدام في الاتحاد السوفيتي والعديد من الدول الاشتراكية وأصبحت رسمية. بالإضافة إلى ذلك ، كانت شائعة في مختلف الأحزاب والمنظمات اليسارية. ومن المثير للاهتمام أن الشكل المؤنث لكلمة "رفيق" في اللغة الروسية لم يستخدم كعنوان. لم تكن النساء يطلق عليهن "الرفيقات" بأي حال من الأحوال ، ولكن "الرفيق إيفانوف" كان موجها إليهن.

في العديد من البلدان ، كان هناك ولا يزال هناك نظائر لمثل هذا العلاج. على سبيل المثال ، كانت هناك كلمة "partaigenosse" في ألمانيا ، تُرجمت حرفياً على أنها "رفيق الحزب". كان يطلق على غير الحزبيين اسم "فولكسجينوس" ، أي "رفيق من الشعب".

بين الشباب ، يتم تداول نداء "الرفيق" ، مستمدًا جذوره من الكلمة الإنجليزية "الرفيق" والكلمة الفرنسية "كامارادي" ، والتي تُرجمت أيضًا إلى "الرفيق".

الآن نجت هذه الكلمة في شكل عنوان فقط في بعض المناطق. على سبيل المثال ، هو نداء قانوني للجيش الروسي والحزب الشيوعي لروسيا الاتحادية.

تاريخ كلمة "رفاق"

هذه الكلمة ، على الرغم من تاريخ استخدامها الطويل في اللغة الروسية ، ليست بأي حال من الأحوال الروسية الأم. مشتق من الكلمة التركية "طوار". تم استخدام هذا المصطلح في الأصل باللغة التركية للإشارة إلى الماشية. ومع ذلك ، بعد ذلك بقليل ، تطورت وبدأت في استخدامها فيما يتعلق بأي سلع وممتلكات.

بعد الاقتراض من اللغة الروسية القديمة ، تغير معنى هذه الكلمة أكثر فأصبح مزدوجًا ، حيث تشير في نفس الوقت إلى البضائع والنقل وقطار العربات والمخيم. كلمة "الرفيق" موجودة أيضًا بنفس معنى المعسكر ، المعسكر ، التي تشير إلى عربة قطار بكمية كبيرة من البضائع.

بعد ذلك بقليل ، بدأت كلمة "رفاق" تطلق على نفسها اسم التجار المتجولين الذين يتاجرون في نفس النوع من المنتجات. ثم هاجرت الكلمة إلى التجار. وفي هذه البيئة ، حصل على معنى ومعنى جديدين. وفقًا لإحدى الروايات ، استخدم التجار كلمة "رفاق" لتسمية مجموعة معينة من مرؤوسيهم. كان هؤلاء الأشخاص يشاركون حصريًا في فحص البضائع واختيارها لشرائها لاحقًا. حتى في المصادر التاريخية يمكنك أن تجد عبارة "كذا وكذا البويار مع الرفاق" ، أي التاجر ومرؤوسوه.

تلخيصًا لكل ما سبق ، يمكن القول إن كلمة "رفاق" تعني في الأصل شخصًا من نفس المعسكر ، وشريكًا في رحلة تجارية ، ثم رفيقًا ، ولم يبدأ إلا بعد ذلك بكثير في الحصول على دلالة سياسية.

موصى به: